Светлана Курилова,
Россия
…и пусть вокруг меня густой туман
Сомнения, неверия и гнева,
Убеждена: молитва – не обман,
Ей тучи разгоняя, вижу небо!
Прочитано 20427 раз. Голосов 6. Средняя оценка: 4.83
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Прекрасно.Желательно этот стих перенести в раздел "Для детей". Комментарий автора: Сердечно благодарю за отзыв и совет. Пусть Бог Вас благословит! (Переношу в раздел Для детей)))
Naira Soghbatyan
2009-07-19 04:37:24
Prekrasno! Da blagoslovit Vas Gospod'!
Круглякова Тамара
2009-10-19 15:43:39
Светлана,замечательно!Спасибо Богу за Вас и Ваше творчество.Ваши стихи помогут сделать работу с книжечкой без слов еще живее и интереснее.Благословений Вам и дальнейших успехов.
корчевская лилия
2011-03-31 14:33:01
очень красиво и всё понятно, спасибо за ваш труд!
Анна Ромазан
2011-05-31 06:08:39
Интересное стихотворение, можно использовать в работе)) Будьте обильно благословенны и да прославится Господь!)
Анна
2011-10-19 08:36:58
Всем доброе время суток! А можно узнать, что за книга без слов?
Марина
2012-01-27 12:11:47
Огромное спасибо за свет который Госпдь проливает через вас.Благословений вам.Слава Богу за вас!!!
Інна
2013-04-14 20:05:52
скажите пожалуйста в каком порядке должны быть расставлены цвета в книге?
Адельсон Маргарита
2016-09-10 15:14:38
дорогой автор данного произведения, у вас замечательные стихи. но поскольку картинку вы взяли с моего сайта (а оформление делала лично я, и это считается воровством - брать без указания автора или источника), то поэтому прошу вас сделать ссылку на первоисточник картинки, то есть на мой сайт: pninaknigi.wixsite.com/pnina
Заранее благодарю и пусть Господь обильно вас благословит!!!
Теология : Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.